Se a excitação
matasse, não estava a escrever agora. Acreditam que li as primeiras páginas do Lover at Last? E em espanhol? E que li
os comentários, em alemão, de quem já leu o livro todo? Não sei o que dizer…
estou absolutamente fora de mim… Para já confirmam-se os rumores quase todos.
Na amazon, por
engano, esteve aberto durante uns quantos minutos o “look inside” – uma amostra
do livro. Eis a prova de que existiu:
Claro que já o
retiraram. Alguém fez o favor de copiar o que lá estava e traduzir em espanhol,
mas isso fica para outra vez (amanhã, se calhar, já vos dou um cheirinho).
Quanto à
criatura alemã (Que não entra em
pormenores, mas confirma muitos rumores), diz que verteu uma ou duas
lágrimas, que queria mais cenas entre os dois, que as cenas não são muito
explícitas (Ainda bem! Não quero apanhar
muitos sustos!) e que o livro se perde em muitas intrigas secundárias.
Aparentemente, o livro aborda mil e uma histórias em simultâneo. No entanto,
gostou do final:
“Das Ende ist
wirklich total süß für die beiden. Bei den Nebenhandlungen lässt
Frau Ward allerdings noch relativ viel offen. Fazit: Endlich ein Happy End für Blay und
Quinn, was kaum einer mehr verdient hat, als die beiden. Soooo schön :-)”
“O final é realmente
muito doce para os dois. A senhora Ward deixou tudo muito em aberto. Para
finalizar: há um final feliz para Blay e Qhinn que é o que mereciam. Que lindo.”
(tradução horrível de morCeGo)
E para Alex Nason que se juntou agora a nós (obrigada
pelos comentários!) e que precisa de se unir a quem a entenda (nós, claro!) uma
informação: este livro só deve sair em Portugal em 2015 (se correr tudo bem).
Se quiseres chorar, eu tenho um ombro e lágrimas para verter contigo.